Přípravný kurz je strukturován kolem předem naplánované prohlídky Londýna, která se řídí materiály kurzu, které jsou uvedeny na těchto stránkách. (Nejsme cestovní kancelář.)
Tyto dialogy vám pomohou s konverzací v angličtině, ať už se naší akce zúčastníte, nebo ne. Obsahují běžné fráze a zaměřují se na aktivity, které zažijete a o kterých budete mluvit. Další a pokročilejší materiály jsou k dispozici na vyžádání. grahamwilsonenglish@gmail.com
Graham Wilson, ředitel a zakladatel Adventures in English.
Dialog 1 Zeptat se studenta, kam jde. Asking a student where they are going
Where are you going today? I am going to London. How will you get there? I'll be taking the train.
What time does the train leave for London? V kolik hodin odjíždí vlak do Londýna? The train leaves at 10:00 Vlak odjíždí v 10:00.
What do you want to do in London? Co chcete v Londýně dělat? I want to see Buckingham Palace, Chci vidět Buckinghamský palác,
I also want to see the River Thames and perhaps take a Thames River Boat Cruise because there are often guides on the boat. This will be a good way of learning about the history surrounding the River. Také chci vidět řeku Temži a možná se i projet lodí, protože na lodi jsou často průvodci. Bude to dobrý způsob, jak se dozvědět o historii kolem řeky.
Morning. How was London? Ráno. Jaký byl Londýn? Lovely! Very interesting and busier than I expected. Krásný! Velmi zajímavý a rušnější, než jsem čekal. Did you see Big Ben? Viděl jsi Big Ben? We did, yeah - we walked right by it as it chimed 12 noon. Very loud! Ano, viděli jsme - prošli jsme kolem něj, když odbilo poledne. Bylo to velmi hlasité!
And Buckingham Palace? A Buckinghamský palác? Yes, loads of people outside but we managed to see the changing of the guard and the music was brilliant! Ano, venku bylo spousta lidí, ale podařilo se nám vidět střídání stráží a hudba byla skvělá! střídání stráží a hudba byla skvělá!.
And the food, was it fish and chips and pie 'n mash ? A jídlo, bylo to fish and chips a koláč s bramborovou kaší?
Well, there was more on offer but after a Thames cruise that took us to the Tower of London ...
...we went to a traditional pub called the Sherlock Holmes Pub v tradiční hospodě s názvem Sherlock Holmes Pub.
Did you do any tours? Absolvovali jste nějaké prohlídky? Yes, the Adventures in English Tour, but when I went back to London the next day I got lost on the tube for 30 minutes, so a tour of some old Victorian tunnels. Ano, prohlídka Dobrodružství v angličtině, ale když jsem se druhý den vrátil do Londýna, ztratil jsem se v metru na 30 minut, takže prohlídka starých viktoriánských tunelů.
Was the tube actually scary? Bylo to metro opravdu děsivé?
No, just 'mind the gap', they mean it. Ne, jen „pozor na mezeru“, myslí to vážně.
Hello, good morning. What time does breakfast begin and end? Dobrý den, dobré ráno. V kolik hodin začíná a končí snídaně?
RADISSON RECEPTION Weekdays: 6:00 am - 10:00 am Weekends and Public Holidays: 6:30 am - 10:30 am Všední dny: 6:00 - 10:00 Víkendy a státní svátky: 6:30 - 10:30
Thank you! Where do I go for breakfast? Děkuji! Kam si půjdu na snídani?
RADISSON RECEPTION
The main breakfast buffet, called the "Super Breakfast buffet," is served in the hotel's Collage Restaurant. It is over that way. You can also order 24-hour room service, which includes breakfast options delivered to your room. Hlavní snídaně formou bufetu, nazývaná „Super Breakfast bufet“, se podává v hotelové restauraci Collage. Je na druhé straně. Můžete si také objednat 24hodinovou pokojovou službu, která zahrnuje snídaně doručené na pokoj.
Thank you. I see you have lifts to get to the rooms. Do you have stairs I could use. The exercise would be good. Děkuji. Vidím, že máte výtahy, kterými se dostanete do pokojů. Máte schody, které bych mohl použít? Cvičení by se hodilo.
RADISSON RECEPTION
We do, but unfortunately they are only for emergencies Máme, ale bohužel jsou jen pro naléhavé případy.
Excuse me. I just tried to use the lift but when I pressed the floor number nothing happened. Promiňte. Právě jsem se snažil jet výtahem, ale když jsem stiskl číslo patra, nic se nestalo
RADISSON RECEPTION
No problem. You need to use your room card. Tap it against the reader, then press the floor number. Žádný problém. Musíte použít kartu k pokoji. Přiložte ji ke čtečce a poté stiskněte číslo patra. I See. There is something new everyday. Chápu. Každý den je něco nového.
Interviewer: What's your favourite pub in London? Jaká je vaše oblíbená hospoda v Londýně? Teacher: Um, I think the Sherlock Holmes Pub Myslím, že hospoda Sherlocka Holmese. Interviewer: Oh, nice choice! Why do you reckon it'd suit your Czech students? Do they like traditional British grub (žrádlo?) Pěkná volba! Proč si myslíte, že by se hodila vašim českým studentům? Mají rádi tradiční britské jídlo? Teacher: I think that's the whole point. They want to see something a bit different - they want to see something traditional, and it's a traditional pub in the heart of London. It also is historic and associated with the famous fictional detective, Sherlock Holmes Myslím, že o to jde. Chtějí vidět něco trochu jiného - chtějí vidět něco tradičního, a je to tradiční hospoda v srdci Londýna. Je také historická a spojená se slavným fiktivním detektivem Sherlockem Holmesem.
Interviewer: Fair enough - that place does have character. Tell me, what's the first British food word you'd teach your students? To je fér - to místo má charakter. Řekněte mi, jaké je první slovo o britském jídle, které byste své studenty naučili? Teacher: Probably fish and chips or a Jam Butty Pravděpodobně fish and chips nebo džemový sendvič. Interviewer: Classic picks - fish and chips will have them queuing up. If they asked 'What's a jam butty? Klasické tipy - fish and chips je donutí stát ve frontě. Pokud se zeptáte: "Co je to džemový sendvič?", Teacher: It's got jam inside some white bread with butter, and it's sort of squishy, and it hits the spot when you're hungry. Je to džem uvnitř bílého chleba s máslem, je to tak trochu měkké a padne to na místo, když máte hlad.
Interviewer: That sounds perfect - squishy and straight to the point. To zní perfektně – měkké a rovnou k věci Now, suppose one of them wants to try a pint. What would you tell them that 'proper beer' means here? Představte si, že si jeden z nich chce dát půllitr. Co byste jim řekli pod pojmem „pořádné pivo“?
Teacher: I wouldn't say proper beer because the Czechs are known for having some of the best beer in the world Neřekl bych, že pořádné pivo, protože Češi jsou známí tím, že mají z nejlepších piv na světě.
Teacher: So what I would suggest is that we introduce British ales, which are totally different to traditional lagers. Takže bych navrhl, abychom zavedli britské ale, které se od tradičních ležáků úplně liší.
Interviewer: Exactly. Would you let them try a real bitter, or keep it to something milder like London Pride? Přesně tak. Dovolili byste jim ochutnat pořádný bitter, nebo byste se drželi něčeho mírnějšího, jako je London Pride?
Teacher: So what I would suggest is that we introduce British ales, which are totally different to traditional lagers. Takže bych navrhl, abychom zavedli britské ale, které se od tradičních ležáků úplně liší.
Interviewer: Exactly. Would you let them try a real bitter, or keep it to something milder like London Pride? Přesně tak. Dovolili byste jim ochutnat pořádný bitter, nebo byste se drželi něčeho mírnějšího, jako je London Pride?
Teacher: I think London Pride would be a good start - see how they react to that, and maybe if we're doing a pub crawl, we might go to another pub nearby and I could introduce them to something a bit stronger. Myslím, že London Pride by byl dobrý začátek – uvidíme, jak na to zareagují, a možná, pokud se chystáme na procházku po hospodách, mohli bychom zajít do jiné hospody poblíž a já bych jim mohl dát něco trochu silnějšího
Interviewer: Fair call. London Pride's smooth enough not to scare them off. Dobré rozhodnutí. London Pride je dostatečně jemné, aby je neodradilo.
Interviewer: How do you teach them to say 'cheers' when they clink glasses? Jak je naučíte říkat „na zdraví“, když si cinkají sklenicemi?
Teacher: Okay, I would say it is like saying 'na zdraví' in Czech, but that we say 'cheers'. Dobře, řekl bych, že je to jako říkat česky „na zdraví“, ale že my říkáme „na zdraví“.
CHEERS! Na zdraví!
Nyní klikněte sem pro otestování pokroku Now click here to check progress
„Tento kurz jsem navrhl tak, aby připravil studenty angličtiny na London26.' “
„Bylo by dobré získat zpětnou vazbu k přípravnému kurzu.
Chcete-li si vyžádat další studijní materiály, kontaktujte:
Graham Wilson, ředitel a zakladatel Adventures in English.